01 mayo 2009

Judy and Mary - Lucky Pool (Fuente de la Suerte)


Letra: Tack & Yukky
Música: Takuya
Traducción: Rina



Accidentalmente me quedé dormida en el viento de la tarde
Mi nariz quemada por el sol, mi pecho humedecido por el sudor, Mi lata de cerveza tibia
A pesar que ayer terminé tan gravemente herida por las picadas,
Una alegre canción suena suavemente de mi radio

Canta una canción de invierno en el frío crepúsculo del verano
Mis ojos brillan, sintiendo la estación como un juego

Pondré mi fuente de la suerte dentro de un pequeño jardín, la haré un amplio mar
No son unas vacaciones extravagantes, pero de vez en cuando es bueno que lo sean
Sé que me buscaras por los días, repitiendo como las olas del mar
Incluso por accidente seguiré el viento
Alguien me decía
"Esta bien llorar"

Los fuegos artificiales brillan bajo un cielo limpio
Estoy juntado el valor para tirar lejos mi viejo reloj oxidado
Cuando veo tu sonrisa mi pecho comienza a dolerme
No sé nada sobre la eternidad, pero me gustaría ser un tipo de persona de esas

Amor en un otoñal sol poniente, la noche un reino de la primavera
¿Por qué duele tanto?

Pondré mi fuente de la suerte dentro de un pequeño jardín, la haré un amplio mar
Moveré la superficie del agua con mis rodillas hasta que nuevamente comiencen a secarse, pero de vez en cuando es bueno que lo estén
Lo sé buscare tipos de juegos casuales
Nado en el futuro incierto
“No hay de que temer"
Deja llevar nuestros brazos hace el horizonte
Incluso sin conocer el mañana, seguiré el viento
Alguien me decía
"No lo pierdas de vista"
¿Tuviste un sueño?
Me encontré un pez en mi sueño
Ah!


------------------------------------

Judy and Mary - Lucky Pool

Shiranai aida ni nemutteta gogo no kaze no naka de
Hi ni yaketa hana asebamu mune nurukunatta kan bi-ru
Kinou wa anna ni kizutsuite hirihiri shitetanoni
Chiisaku kaketeta sutereo kara ureshii kyoku todoita

Natsu ni fuyu no uta de suzushii yuugure e
Inoru you ni kisetsu kanjite ima hitomi hiraku no

Rakki- pu-ru chiisa na niwa ni dashite ooki na umi ni shiyou
Gouka na bakansu janai kedo tama ni wa ii mon ne
Kitto kurikaesu nami no you na hibi kara watashi wo sagasu deshou
Akushidento sae kaze makase
"naitemo iinda yo"
Dareka ga itteta

Hiraita hanabira furueteru hareta sora no shita de
Furubita tokei suteru yuuki wo dandan wakatteku
Anata no egao wo miteitara mune ga itakunatta
Eien nante wakaranai kedo yasashii hito ni narou

Koi wa aki no yuuhi ni yoru wa haru no kuni ni
Sore wa nazeka totemo setsunai

Rakki- pu-ru chiisa na niwa ni dashite ooki na umi ni shiyou
Minamo ni hamidasu hizakozou tama ni wa ii mon ne
Kitto koushite nanigenai asobi wo anata to sagasu deshou
Yurameku mirai e oyoideru
"kowaku nanka nai yo"

Zutto tsuzuku suiheisen made ookiku te wo furou
Mada minu ashita mo kaze makase
"miushinawanaide"
Dareka ga itteta
Yume ga mita?
Sakana ni yume de atta
Ah!

1 comentario:

Rukii Holic dijo...

waaa! Arigatou!
*0*
amo las cansiones de JAM
espero que puedan traducir mas!

Saluds.